한식(寒食) 한시 모음 * 한식(寒食) - 권필(權韠) 제사 끝난 뒤에 어느새 해 저물고 지전 날으는 곳에 까마귀 운다. 쓸쓸한 산길 따라 사람들 돌아가고 한 나무 팥배꽃에 비가 내린다. - 祭罷原頭日已斜 紙錢飜處有鳴鴉 山蹊寂寞人歸去 雨打棠梨一樹花 * * 한식(寒食) - 최기남(崔奇男) 봄바람에 보슬비 긴 방.. 좋아하는 漢詩 2013.04.02
閑中用陶潛韻 -한가롭고 넉넉함 - 최기남 * 閑中用陶潛韻 - 최기남 茅茨足庇身 - 모자족비신 井泉淸可斟 - 정천청가짐 不知鳥鳴處 - 부지조명처 時時聞好音 - 시시문호음 臥起無束縛 - 와기무속박 任眞忘冠簪 - 임진망관잠 不問門前客 - 불문문전객 宴居幽意深 - 연거유의심 * 한가롭고 넉넉함 내 몸 가리기엔 초가집 하나로도 넉넉.. 좋아하는 漢詩 2009.04.23
閒中用杜詩韻 - 최기남 * 閒中用杜詩韻 - 崔奇男 綠樹陰中黃鳥節 - 녹수음중황조절 靑山影裡白茅家 - 청산영리백모가 閒來獨步蒼苔逕 - 한래독보창태경 雨後微香動草花 - 우후미향동초화 녹색 나무 그늘 속에 꾀꼬리 우는 철 푸른 산 그림자 속에 띠집이 한 채 한가하면 이끼길을 혼자서 거니나니 비 갠 뒤의 은.. 좋아하는 漢詩 2009.04.23