* 送元二使安西 - 王維
謂城朝雨浥輕塵 - 위성조우읍경진
客舍靑靑柳色新 - 객사청청유색신
勸君更進一杯酒 - 권군갱진일배주
西出陽關無故人 - 서출양관무고인
위성 땅 아침 비가 흙먼지를 적시니
여관집 둘레 푸른 버들 빛 더욱 산뜻해라
그대에 권하노니 다시 한 잔의 술을 들어라
서쪽으로 양관 땅에 나가면 벗이 없지 않느냐
'좋아하는 漢詩' 카테고리의 다른 글
四時 - 도연명 (0) | 2008.11.26 |
---|---|
영설(詠雪) - 이인로 (0) | 2008.11.20 |
설야(雪野) -눈 덮인 들판 - 서산대사 (0) | 2008.11.19 |
산거추명(山居秋暝) -산촌의 가을 저녁 - 왕유 (0) | 2008.11.16 |
처(妻)와첩(妾) - 김병연 (0) | 2008.11.14 |