좋아하는 詩

지금 알고 있는 걸 그때도 알았더라면 - 류시화 번역

효림♡ 2009. 4. 7. 08:08

* 지금 알고 있는 걸 그때도 알았더라면 - 킴벌리 커버거  

 

지금 알고 있는 걸 그때도 알았더라면

내 가슴이 말하는 것에 더 자주 귀 기울였으리라.

더 즐겁게 살고, 덜 고민했으리라.

금방 학교를  졸업하고 머지 않아 직업을 가져야 한다는 걸 깨달았으리라.

아니, 그런 것들은 잊어 버렸으리라.

다른 사람들이 나에 대해 말하는 것에는

신경쓰지 않았으리라.

그 대신 내가 가진 생명력과 단단한 피부를 더 가치있게 여겼으리라.

 

더 많이 놀고, 덜 초조해 했으리라.

진정한 아름다움은 자신의 인생을 사랑하는 데 있음을 기억했으리라.

부모가 날 얼마나 사랑하는가를 알고

또한 그들이 내게 최선을 다하고 있음을 믿었으리라.

 

사랑에 더 열중하고

그 결말에 대해선 덜 걱정했으리라.

설령 그것이 실패로 끝난다 해도

더 좋은 어떤 것이 기다리고 있음을 믿었으리라.

 

아, 나는 어린아이처럼 행동하는 걸 두려워하지 않았으리라.

더 많은 용기를 가졌으리라.

모든 사람에게서 좋은 면을 발견하고

그것들을 그들과 함께 나눴으리라.

 

지금 알고 있는 걸 그때도 알았더라면

나는 분명코 춤추는 법을 배웠으리라.

내 육체를 있는 그대로 좋아했으리라.

내가 만나는 사람을 신뢰하고

나 역시 누군가에게 신뢰할 만한 사람이 되었으리라

 

입맞춤을 즐겼으리라.

정말로 자주 입을 맞췄으리라.

분명코 더 감사하고,

더 많이 행복해 했으리라.

지금 내가 알고 있는 걸 그때도 알았더라면  *

* 류시화역

 

* If I knew then what I know now -- by Kimberly Kirberger

I would listen more carefully to what my heart says.
I would enjoy more...worry less.
I would know that school would end soon enough...and work would...well, never mind.
I wouldn''t worry so much about what other people were thinking.
I would appreciate all my vitality and tight skin.
I would play more, fret less.
I would know that my beauty/handsome-ness is in my love of life.
I would know how much my parents love me and I would believe that they are doing the best the can.
I would enjoy the feeling of "being in love" and not worry so much about how it works out.
I would know that it probably won''t...but that something better will come along.
I wouldn''t be afraid of acting like a kid.
I would be braver.
I would look for the good qualities in everyone and enjoy them for those.
I would not hang out with people just because they''re "popular".
I would take dance lessons.
I would enjoy my body just the way it is.
I would trust my girlfriends.
I would be a trustworthy girlfriend.
I wouldn''t trust my boyfriends.(just kidding!!)
I would enjoy kissing. Really enjoy it.
I would be more appreciative and grateful, for sure.