숲속의 작은 옹달샘

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

백거이 3

설야(夜雪) - 백거이

* 夜雪 - 白居易[당] 已訝衾枕冷 - 이아금침냉 復見窓戶明 - 부견창호명 夜深知雪重 - 야심지설중 時聞折竹聲 - 시문절죽성 * 눈 내린 밤 이부자리 차가움을 이상히 여겨 다시 바라보니 창이 환하네 깊은 밤 많이 내린 눈을 아는 건 이따금 부러지는 대나무 소리

좋아하는 漢詩 2010.01.25

촌야(村夜) - 백거이

* 村夜 - 白居易 霜草蒼蒼蟲切切 - 상초창창충절절 村南村北行人絶 - 촌남촌북행인절 獨出門前望野田 - 독출문전망야전 月明蕎麥花如雪 - 월명교맥화여설 * 시골의 밤 풀은 서리 맞아 시들하고 벌레들 구슬피 우는데 밤은 깊어 마을 어느 곳에도 行人은 없네 대문 밖에 홀로 나가 뜰 앞을 ..

좋아하는 漢詩 2010.01.25

소서(消暑) - 백거이

* 消暑 - 白居易[당] 何以消煩暑 端居一院中 眼前無長物 窓下有淸風 熱散由心靜 涼生爲室空 此時身自得 難更興人同 * 더위를 삭이며 무엇으로 짜증스런 더위 삭일까 집 안에 단정하게 앉아 있으면 될 일 눈앞에 거추장스러운 것들 없고 창 아래서 시원한 바람이 이네 마음 고요하니 열..

좋아하는 漢詩 2009.07.05
이전
1
다음
더보기
프로필사진

숲속의 작은 옹달샘

  • 분류 전체보기 (2198)
    • 좋아하는 詩 (845)
    • 시인 詩 모음 (376)
    • 동시 (26)
    • 김용택* (119)
    • 도종환* (91)
    • 이해인* (49)
    • 정호승* (59)
    • 이정하* (39)
    • 안도현* (41)
    • 좋아하는 漢詩 (338)
    • 법정 스님 (121)
    • 안녕하세요 부처님 (91)

Tag

안도현, 이정하, 정호승, 이해인, 도종환, 김용택, 김용택의한시산책, 류시화, 문태준, 법정,

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2025/07   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바