좋아하는 詩

낙엽 - 윌리엄 B. 예이츠

효림♡ 2009. 9. 30. 08:11

* 낙엽 - 윌리엄 B. 예이츠 

 

가을이 우리를 사랑하는 기다란 잎새 위에,  
보릿단 속 생쥐 위에도 머뭅니다.
머리 위 마가목 잎이 노랗게 물들고
이슬 젖은 산딸기 잎새도 노랗습니다. 

 

사랑이 이울어가는 시간이 다가왔습니다. 
슬픈 우리 영혼은 지금 피곤하고 지쳐 있습니다.
헤어집시다. 정열의 계절이 우리를 잊기 전에
그대 숙인 이마에 입맞춤과 눈물을 남기며. *

 

* The Falling of the Leavers - William Butler Yeats
AUTUMN is over the long laevers that love us,
And over the mice in the barley sheavers;
Yellow the laevers of the rowan above us,
And yellow the wet wild-strawberry leavers.
The hour of the waning of love has beset us,
And weary and warn are our sad souls now;
Let us part, are the season forget us,
With a kiss and a tear on the drooping brow.


* 장영희역