좋아하는 漢詩

족직(促織) -귀뚜라미 - 杜甫

효림♡ 2009. 9. 22. 07:52

* 促織 - 杜甫   

 

細 - 촉직심미세    人 - 애음하동인 

草根吟不穩 - 온    牀下意相親 -

久客得無淚 - 루    故妻難及晨 -

悲絲與急管 - 관    感激異天眞 -

 

* 귀뚜라미 

조그맣고 가냘픈 귀뚜라미 슬픈노래로 사람을 울리나

풀뿌리에서 초조하게 울다가 침상아래로와서 정겹게 속삭이네

오랜 나그네 눈물 없을수 없고 고독한 아낙네 새벽을 지탱하기 어려워라

구슬픈 거문고나 신나는 피리소리도 너의 천진한 울음소리와 비견치 못하리